Приветствую Вас, Pilgrimage! Регистрация PDA-версия сайта

Суббота, 20.04.2024
[ Главная · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Glass moon - Forum » Переводы » Glass Moon Tranlsations » Fate/Zero: Heart of Freaks (Рассказ Хигасидэ Юитиро из артбука Fate/Zero Tribute Arts)
Fate/Zero: Heart of Freaks
AkagiДата: Суббота, 02.03.2019, 19:05 | Сообщение # 1
Wild Card Owner
Группа: Администраторы
Пол:
Сообщений: 530
Награды: 11
Репутация: 24
Offline
Автор: Хигасидэ Юитиро
Иллюстрации: Тюо Хигасигути
Перевод с японского: неизвестно, текст взят с baka-tsuki.org
Перевод с английского: Akagi
Редактура и сверка с японским: Aelen


При копировании текста активная ссылка на наш сайт обязательна!


Данный текст не предназначен для использования в коммерческих целях!





Fate/Zero: Душа чудовища


Ему не нужен был ни человек с сердцем чудовища,
ни чудовище с сердцем человека.
Он хотел заполучить себе чудовище, только и всего.
Чудовище, которое могло бы попрать всё сущее в этом мире.

Но создать чудовище было не так-то просто.
Ужас. Он прошёл через самый настоящий кошмар.
Но он всё равно старался и вдруг заметил.
Что он желал обрести не то, что могло бы попрать это чудовище...
А само это чудовище.

Старомодный «Мустанг», взятый по дешёвке напрокат, мчался на огромной скорости по бесконечной пустоши, которая оставалась неизменной вот уже несколько часов. Из машины не доносилось ни громкой музыки, ни воркующих голосов влюблённой молодой парочки.
За рулём «Мустанга» сидел юноша азиатской наружности. Несмотря на то, что он вёл машину уже довольно долго, на его лице не было ни следа усталости. Впрочем, удовольствия вождение ему тоже не доставляло.
Его лицо оставалось невозмутимым. Ни скучающим, ни расстроенным - просто холодным, как лёд.
Однажды он прошёл через ад. В ад же он сейчас и направлялся. В его взгляде чувствовался лишь богатый боевой опыт.
Его звали Эмия Кирицугу.
«Она такая... бессмысленно огромная».
Именно такое первое впечатление на него произвела эта страна под названием Америка.
Прошло уже более пяти часов с тех пор, как они приобрели всё необходимое в Нью-Йорке. Теперь они ехали по пустынному шоссе.
Впереди не было ничего, кроме тянущейся в бесконечность невзрачной дороги. Подстегнув немного свою прану, он прогнал накатившую на него сонливость. Если они угодят в аварию, то вряд ли им кто поможет в таком месте.
Изначально машину вела она. Подумав об этом, Кирицугу покосился на женщину, спавшую на пассажирском сиденье. Она, кажется, недовольно хмурилась, словно глубоко задумавшись о чём-то... но Кирицугу знал, что она просто спала.
«Вот ведь...»
Он вздохнул. И затем, словно прочитав его мысли, женщина открыла глаза и произнесла:
— Ты чего, парень? У меня что-то на лице, или тебе просто отлить приспичило?
— Может, поменяемся?..
Пытаться со всей серьёзностью внимать словам Натальи Камински (за исключением её указаний в бою) было бы попросту утомительно и бессмысленно. Будучи её учеником, Эмия Кирицугу прекрасно это понимал.
— Нет уж, устала я. И вообще, ты же просто в сторонке прохлаждался, пока я там переговорами занималась, разве нет?
Переговоры... Кирицугу покачал головой.
— Я бы вмешался, если бы что-то пошло не так.
Люди, с которыми они совершали сделку, были мелкими бандитами. Закажи у них нужное оружие, и ребята его достанут, но при этом задерут ценник - так они и вели дела.
Переговоры ничем хорошим не закончились. Осталось только оружие. А вот тел не осталось.
— Я всё равно первая схватилась за ружьё.
Молчание. Как бы это ни было неловко, Наталья была права. Она спустила курок с такой скоростью, что у противников не осталось шансов на победу.
Будь Наталья обычным человеком, она бы не смогла бы взять верх благодаря одним лишь рефлексам.
В жилах Натальи Камински текла кровь суккуба. Став её учеником, Кирицугу пришлось изрядно постараться.
Поначалу она превосходила его во всём. Если в чём он и был сильнее, так это в том, чему он обучился сам, а не перенял от неё.
— Кроме того, мы проделали весь этот путь в Америку, а ты до сих пор не сказала мне имя цели.
— Хм-м? А, я просто забыла.
— Не стоит забывать такие важные вещи.
— Да, да, прости, — скорчив гримасу, Наталья показала ему фотографию. — Нам нужно найти того, кто сделал вот это.
— Ха…
У него ёкнуло сердце. На фотографии было изображено нечто, напоминавшее смесь из нескольких человеческих тел.
Тел, которые изрубили на куски, сшили воедино, а затем снова разделили. В центре массы зияла огромная чёрная дыра.
— Фотографировали лет двадцать назад. Это существо нашли в Баварии, на севере Германии. На фотке плохо видно, но эта тварь передвигалась на восемнадцати лошадиных ногах.
— Лошадиных ногах?
Наталья горько усмехнулась.
— Низкосортный продукт. А создал это маг по имени был Генрих Цептер.
— Зачем ему создавать такое существо?
— А ты присмотрись. Думаю, его целью было воскрешение из мёртвых.
— Воскрешение?..
Любой, кто занимается магией, хотя бы раз в жизни задумывается над этим - чудо воскрешения из мёртвых любимых людей.
— Когда я сказала «воскрешение из мёртвых», о чём ты подумал?
— Что это...
Что это возвращение утраченных тела и души. И утраченного времени.
Говоря это, Кирицугу вспомнил два лица: мужское и женское - но в следующий миг выкинул эти образы из головы.
— У Генриха «воскрешение из мёртвых» малость другое.
Обычно под «воскрешением из мёртвых» подразумевалось именно то, что представлял себе Кирицугу: «возрождение души и тела». Именно так и никак иначе. Если не вернуть душу, тело просто останется движущимся куском плоти и ничем не будет отличаться от разлагающегося упыря, пожирающего трупы.
— Если тело возродилось, то это уже успех. А на душу плевать. Ну не ересь, а?
— Не понимаю. Какой смысл воскрешать только тело?
— Знать не знаю. Может, и сам творец не знает.
— Почему?
— Цептеры поколениями возились с чудом воскрешения из мёртвых. Сначала они бросили все силы на идеальное возрождение тела. После они вовсю начали трудиться над присоединением конечностей обратно к телу. И наконец они начали создавать и оживлять существ из разных частей тел.
— То есть это перестало быть «воскрешением из мёртвых». Вместо этого…
— Ага. Их слишком занесло в сторону. Это уже не «воскрешение из мёртвых», а «создание монстров».
Признаки того, что семья Цептер стала действовать безрассудно, появились несколько поколений назад.
Идеальное воскрешение из мёртвых… Но если человек скончался от старости или в результате несчастного случая, то вернуть его тело в точности к состоянию, предшествовавшему смерти, было невозможно.
Поэтому если вдруг потребуется воскресить человека, конечности которого по той или иной причине оказались отделены от тела, то он вернётся к жизни калекой. Просто пришить конечности обратно будет мало.
Из-за этого понадобилось дальнейшее развитие техники воскрешения. Нужен был способ присоединять отделённые части тела: сшивать нервы, возвращая телу подвижность. Если частей не хватало, то требовалась техника для их замещения.
Но что было действительно необходимо, так это способ вернуть телу полную работоспособность. Совместить, синтезировать, соединить и оживить все части тела вне зависимости от их состояния.
— И? Ассоциация приструнила их?
— Ну, когда частью эксперимента становится целая деревня, даже Ассоциация решает поднять свою жирную задницу и вмешаться.
— …
Целая деревня. При этих словах взор Кирицугу слегка затуманился. Когда-то он стал свидетелем такого же безумия – ада, в котором всё и вся было буквально пущено в расход.
— Генрих избежал смерти и скрылся. Но…
— Его обнаружили в Америке?
— Именно. Монстр, которого он создал, появился в деревне и устроил бойню.
— Монстр?
— Американские полицейские сработали что надо. Я слышала, они закричали: «Чёрт знает, что это такое, но пали в него!» - и так и устранили. Вот это я понимаю, чётко и ясно. Есть чему поучиться.
«И это называется «чётко и ясно»? — подумал Кирицугу, но вслух ничего не сказал.
— Затем со мной связался маг, который отправился за телом. Расследование подтвердило, что Генрих скрывается в деревне. Поэтому мы и здесь.
— Наконец-то я понял, в чём суть миссии.
— Мы должны как можно быстрее убить Генриха Цептера, мага, сошедшего с правильного пути. Вопросы есть?
— Нет, — равнодушно ответил Кирицугу и вдавил педаль газа в пол.

***


Спустя час, когда солнце уже начало клониться к закату, перед ними внезапно возникла деревня – Презент Маутин.
На въезде в деревню стоял знак. Если верить каракулям на нём, то в деревне проживало около двух тысяч человек.
Машина ехала по незаасфальтированной дороге, то и дело подпрыгивая на камнях.
— Вон там есть отель. Давай сначала устроим там нашу базу.
Кирицугу кивнул и остановился возле отеля. Открыв двери и вдохнув пыльный воздух, они сразу же осознали, что за ними наблюдали.
Во взглядах не чувствовалось желания убить – их просто изучали.
— Надо же… — пробормотала Наталья, открывая багажник, и с лёгкостью подняла чемодан, заполненный различным оружием.
— Что думаешь, Наталья?
— Ну… будем надеяться, что им просто любопытно. Но нам также стоит подготовиться к худшему.
— К бою с двумя тысячами человек?
— Да не. Вдруг он решит удрать в американскую пустошь на своих двоих.
Сказав это, Наталья улыбнулась. Она извлекла из чемодана небольшой предмет и бросила Кирицугу.
Поймав его, он почувствовал тяжесть. Активировав Магические цепи, он почти ощутил спокойствие, но оно улетучилось, когда они ступили на лестницу, ведущую на вражескую территорию.
Они вошли в отель. Мужчина за стойкой одарил их подозрительным взглядом.
— Нам бы заночевать.
— Сто долларов за ночь.
— Дам тридцатку.
— Сто долларов за ночь.
— …Ладно, сто так сто.
Наталья отдала ему двести долларов. Продолжая с подозрением смотреть на них, мужчина положил на стойку ключи.
— Комната 208.
— Кирицугу.
Кивнув, он последовал за ней вверх по лестнице. В конце коридора на втором этаже их взору предстала прогнившая дверь
— И какой толк здесь от ключей? — изумилась Наталья и отперла дверь. Кирицугу бросил тяжёлый чемодан на кровать и нахмурился, увидев облако пыли.
— Что дальше, Наталья? Мы в самом деле останемся здесь на ночь?
— Да, если деревенские позволят.
Сказав это, она быстро достала так называемое современное оружие – пушки, магазины и гранаты – и кое-какое магическое снаряжение, похожее на старомодные жезлы и меха животных, стянутые вместе верёвками.
Следуя её примеру, Кирицугу начал доставать из чемодана оружие.
Кстати говоря, на этот момент Кирицугу всё ещё проходил тренировку. Поэтому он ещё не достиг того уровня, на котором ему можно было эффективно пользоваться своим Истоком и убивать магов. Из-за этого он ещё не обладал своим будущим козырем – охотничьим пистолетом «Contender» и пулями Истока. Врождённое управление временем он также ещё не освоил.
В общем и целом, снаряжение ему подбирала Наталья, а задачей его было прикрывать её. То есть от него требовалось выступать в качестве поддержки, выпуская огромное количество пуль, или действовать на расстоянии, устраняя цели точным снайперским огнём.
Из своего чемодана Кирицугу извлёк пистолет-пулемёт «Calico». Убрав его в боковое отделение своей кобуры, он взял из рук Натальи винтовку «Weatherby Mark V» и нахмурился.
— Ты хочешь, чтобы я использовал вот это?
Из-за своей огромной мощи это было оружие, которое, как правило, не использовали в начале боя против мага.
— Враг есть враг. На битве с одним никчёмным монстром всё не закончится. А из этой штуки можно завалить даже динозавра.
Естественно, в мире магии существовали создания, которым эта винтовка была нипочём – фантазменные виды. И всё же её вполне должно хватить против мага, который может стать их противником.
Их противником был маг-отступник, который управлял плотью и создавал монстров…
Но даже если он отречётся от магии и начнёт со следами на глазах умолять пощадить его, Кирицугу всё равно спустит курок без всякого промедления.
Кирицугу крепко сжал толстый ствол винтовки. Её вес внушил ему чувство, что он держит опасное оружие.
— …
Взгляд Натальи изменился с рассеянного на бритвенно-острый.
Прежде чем Кирицугу успел что-то спросить, она жестами изобразила: «Что-то движется».
— Меняем комнату, — пробормотала она. — я кое-что почувствовала.
Шёпот.
Кирицугу тоже услышал его. И в ту же секунду понял, что нужно делать.
Он быстро достал из своего чемодана противопехотную мину направленного действия и установил растяжку рядом с дверью. Как только дверь откроется и кто-нибудь войдёт в комнату, его встретит град из семисот железных шариков.
Наталья бесшумно разломала стену комнаты и проделала дыру, через которую смог бы пролезть человек… впрочем, не то чтобы разломала, скорее, разнесла её в щепки. Очевидно, что подобного можно было добиться лишь усилением праной способностей её тела.
Дав ему знать, что дело сделано, она проскользнула через дыру в соседнюю комнату и затаила дыхание. Кирицугу не отставал.
Звуки шагов. Даже Кирицугу, ещё ученик, ощутил бьющую через край враждебность.
Наталья заняла позицию перед дверью. Кирицугу встал в прикрывающую стойку и крепко сжал пистолет-пулемёт «Calico».
В дверь их комнаты постучали. Наталья и Кирицугу даже не шелохнулись. Стук постепенно перерос в дикие удары.
Кирицугу прислонил ухо к стене. Он должен был услышать, как приводится в действие мина «Клеймор».
Один из нежданных гостей изо всех сил пинал дверь ногами.
Как только она распахнулась, раздался громоподобный звук и весь отель содрогнулся.
Практически одновременно со взрывом Наталья пришла в движение. Одним ударом высадив дверь, она перепрыгнула через оставшихся жителей, вооружённых старыми ружьями и колунами.
Кирицугу быстро устремился к стене рядом с лестницей, но что-то услышал и остановился. Увидев управляющего, который ранее стоял за приёмной стойкой – вооружённого старомодным револьвером – Кирицугу без малейшего промедления открыл огонь.
На управляющего, который бежал вверх по лестнице, обрушился ливень пуль. Его тело задёргалось в конвульсиях, разбрызгивая кровь, и он рухнул замертво.
— Идём.
— Хорошо, — согласился Кирицугу с Натальей.
Они выбрались из отеля через заднюю дверь и начали издали наблюдать за жителями деревни, которых собрал у отеля звук взрыва.
Их лица ничего не выражали. Ни удивления, ни печали, ни злобы – они просто смотрели на здание отеля с закрытыми ртами. В руках они сжимали ружья, пистолеты, косы, топоры и прочее опасное оружие.
Наконец они медленно пришли в движение и устремились в отель. Ни страха, ни замешательства, ни даже злобы.
Увидев это, Кирицугу передал бинокль Наталье. Посмотрев через него в ту же сторону, она едва слышно выругалась.
Обычно, если маг прячется в замкнутой деревенской общине, то он может прибегнуть к двум разным мерам.
Первая – полная изоляция. Не вступать в контакт ни с кем и ни с чем, не покидать убежища, даже если над ним начнут смеяться окружающие – этот способ выбирали маги, любившие спокойствие.
Вторая – жестокая – взять всю деревню под контроль.
«Деревенское» общество можно было с лёгкостью основать даже в такой маленькой стране, как Япония. Поэтому если маг возьмёт под контроль всю деревню с помощью магии, вероятность его обнаружения значительно снизится.
Генрих Цептер предпочёл второй способ. Жители деревни были абсолютно лишены эмоций. Не для того, чтобы они могли выдержать что-то плохое, а с целью ограничить их мозговую активность.
Вероятно, чтобы за пределами деревни никто не узнал о местонахождении короля этой деревни, Генриха Цептера.
— Чёрт. В таком случае расспросами мы ничего не добьёмся.
— Может, взять языка и допросить его с помощью магии? — предложил Кирицугу, и выражение лица Натальи стало ещё более встревоженным.
— Наш противник вроде как маг. Он наверняка предпринял защитные меры, чтобы избежать обнаружения…
— То есть похищение не сработает.
— …Выбора у нас нет. Попробуем всё, что сможем.
Наталья вздохнула.

***


Покинув отель через заднюю дверь, они пригнулись и устремились прочь. Спустя какое-то время перед ними показалась постройка, похожая на конюшню. Кирицугу быстро зажал рот мужчине, который неторопливо ухаживал за лошадьми, и приставил ему нож к горлу.
— Замри! Ни звука!
Однако даже после всего этого мужчина не возмутился, не изумился и не испугался - его лицо абсолютно ничего не выражало.
Зажав ладонью его рот, Кирицугу пытался дать понять, что они к нему пожаловали не просто так, но не был уверен, понял это мужчина или нет.
— Мы ищем человека по имени Генрих Цептер, — всё равно произнёс Кирицугу. Чтобы показать, что нож был настоящим, он оставил на лице мужчины небольшой порез. — У нас мало времени. Отвечай!
Мужчина медленно кивнул. Он указал на восток, после чего поднял три пальца.
— Три километра отсюда на восток? Или триста метров?
Сначала он покачал головой, после чего кивнул – похоже, что верным было второе предположение.
Но когда Кирицугу попытался убить его ножом…
На спине мужчины что-то шевельнулось.
— Назад, парень!
Услышав это, Кирицугу оставил попытки заколоть мужчину и тотчас же кувыркнулся в сторону. В тот же миг из спины мужчины вылезла третья рука и с огромной силой рассекла воздух там, где стоял Кирицугу секунду назад.
Это была странная рука. Длинная и сильная, несмотря на то, что выглядела, как иссушенная конечность мумии.
Описав дугу, рука обрушилась на Наталью. Та отлетела, словно мяч, и врезалась в стену.
— Наталья!
В ответ на его крик Наталья, не медля ни секунды, приказала:
— Пристрели его!
Кирицугу мгновенно повиновался – сжав пистолет-пулемёт, он спустил курок.
Контуры оружия будто слегка размылись из-за отдачи – Кирицугу со всей решимостью выпустил в противника более двадцати пуль.
Не издав даже стона, мужчина рухнул на землю.
— ?..
Кирицугу почувствовал, что что-то было не так. Очевидно, что он уже далеко не в первый раз стрелял в человека; но у него возникло чувство, будто он только что застрелил что-то совершенно иное.
— Парень, смотри!
Наталья пинком перевернула тело, и Кирицугу понял причину столь странного ощущения.
— У него не течёт кровь.
— Ага, именно. Похож на вурдалака, пожирателя трупов. С виду был живым, даже мог думать немного. Но на деле…
Достав нож, спрятанный на лодыжке, она одним ударом вскрыла тело от груди до живота, показывая то, что было внутри.
— …пусто. Взгляни. На месте лишь лёгкие и сердце. Остальное удалили… хм-м, потому что только они нужны для того, чтобы жить и говорить?
— Наталья, сейчас не время восторгаться. Уходим отсюда, быстро.
— Ты прав. Мы тут такой шум устроили, что деревенские уже, наверное, бегут сюда…
За спиной Натальи закорчилось что-то большое. Она увидела панику на лице Кирицугу и ощутила сильное намерение убить, словно что-то собиралось напасть на неё сзади.
Наталья резко пригнулась и показала свои превосходные рефлексы, направив мощный пинок себе за спину.
— Ого.
Даже Наталья ошеломлённо застыла, уставившись на существо.
Это была лошадь.
Сама по себе лошадь не была чем-то необычным.
Необычным не был и факт того, что она напала на человека.
Если что-то и было необычным, так это то, что у этой лошади была вторая голова, идеально соединённая с телом.
Место соединения было липким, словно расплавленный шоколад. Из восьми ног две были похожи на конечность мужчины, которого застрелил Кирицугу – такие же сухие, длинные и морщинистые.
— Ну и вкусы у её создателя… — проворчала Наталья и вновь пнула существо. Поймав пошатнувшуюся лошадь, она усилила свою руку праной и переломила твари шею.
Однако лошадь впала в неистовство, пытаясь лягнуть Наталью. Каким-то образом, пока она пыталась удержать существо, в неё пустили стрелу.
Необычайным инстинктам Натальи можно было только позавидовать. Едва почувствовав приближающуюся стрелу, она обхватила шею лошади обеими руками и совершила мощный пинок – стрела разлетелась на куски.



Кирицугу заметил жителя деревни, целившегося в них из лука с крыши. Не дожидаясь приказов Натальи, он быстро вскинул винтовку и спустил курок.
Раздался грохочущий звук и его плечо онемело. В груди мужчины появилась большая дыра.
— Чёрт!..
Либо из-за её небрежности, либо из-за того, что существо оказалось сильнее, чем она думала, двухголовая лошадь вырвалась из хватки Натальи.
Тварь с ненавистью посмотрела на них и быстро отступила. Её скорость изумила их обоих.
— Она собирается… взобраться по стене?!
Огромная лошадь оказалась на удивление находчивой – она проворно начала взбираться по стене одного из домов.
Кирицугу быстро нацелил свою винтовку и выстрелил. Он намеревался прикончить лошадь одним прямым попаданием в грудину. Однако лошадь не обратила внимания на то, что одна из её голов вдруг безжизненно поникла, и начала галопом бежать по крыше здания, на которое взобралась.
…У тебя два сердца что ли?
Кирицугу готов был проклинать себя за то, что проглядел столь очевидный факт.
— Стоять! — разгневанно крикнула Наталья, но лошадь, издав пронзительный визг, совершила внушительный прыжок, словно гигантская лягушка, и помчалась туда, где собирались жители деревни.
Наталья могла бы броситься в погоню, но в тот момент было очевидно, что она столкнётся с толпой.
— Что будешь делать? Атаковать?
Услышав слова Кирицугу, Наталья на мгновение замешкалась. Редкое зрелище, ведь эта женщина всегда принимала решения спонтанно. Но если подумать, то в данной ситуации у них было только два выбора – бежать или атаковать.
По крайней мере, больше Кирицугу ничего в голову не пришло. Случайное обнаружение логова мага было вершиной их безрассудства.
Однако…
— Нет… атаковать мы не будем.
— Значит, бежим?
— Нет… убегать тоже не будем.
Наталья представила третий вариант.
Глядя на Кирицугу, она широко улыбнулась и сказала:
Я умру. И приведу тебя к логову Цептера.
Кирицугу ответил на это ошеломлённым взглядом.

***


Услышав про двухголовую лошадь, жители деревни совместными усилиями привели животное обратно в конюшню. Их была примерно половина от общего населения. И затем они увидели женщину, бредущую неустойчивой походкой.
Кто-то наложил стрелу на тетиву лука и выстрелил.
Кто-то спустил курок старой винтовки.
И всё закончилось. Пуля угодила в локоть, стрела – в живот, и женщина медленно рухнула на землю.
Жители окружили труп женщины.
— Померла.
— Ага.
— Надо её к доктору отнести.
— Доктор сейчас не здесь.
— Эм-м. Сойер как бы здесь.
— Нам некуда её девать. Оставим у Сойера с остальными.
— Лады.
— Другой всё ещё где-то бегает.
— Его тоже выловим.
Усыпив своё сознание, остановив дыхание и сердце, Наталья была буквально «мертва». Лишь её слух по-прежнему функционировал.
Глубины её сознания отреагировали на слово «доктор» и после недолгих размышлений она пришла к выводу…
Доктор, то есть «тот, кто их лечит», - наверняка Генрих Цептер.
Правильно, несите, несите меня. Прямиком к Генриху Цептеру, ладно?

Кирицугу пробрался в заброшенный дом и облегчённо вздохнул, ощутив след праны Натальи. Похоже, в их поисках наметился прогресс. Повезло, что деревенские не стали предпринимать безрассудные действия, вроде вскрытия тела прямо на месте.
Но сейчас для Кирицугу настал критический момент. Прежде всего он должен пойти по следу праны Натальи с помощью маятника.
Сделать это было относительно легко, но проблема заключалась в другом. Ему нужно было как-то незаметно проскочить мимо двух тысяч деревенских жителей.
«Ну, ты что-нибудь придумаешь, парень», — со смехом произнесла Наталья, направляясь к месту своей смерти.
— Естественно, я что-нибудь придумаю, — пробормотал Кирицугу и сосредоточился. Свисающий на нити сияющий камень начал двигаться сам собой и указал ему направление.
— …на восток, значит?
Убедившись, что поблизости никого не было, он быстро покинул дом.

Жители отнесли Наталью в дом доктора.
Предположение: Цептер не поверит словам деревенских о том, что она мертва.
Предположение: Цептер попытается убить её, едва увидев.
Предположение: из-за этого он не станет тратить время на то, чтобы убедиться, кто она такая, и будет действовать быстро, чтобы незамедлительно взять ситуацию под контроль.
Предположение: деревенские скажут: «Доктор сейчас не здесь». Так или иначе ей это было на руку. Не придётся иметь дело сразу с тысячей человек.
Вопрос: кто такой «Сойер»? Представитель доктора? Тогда он должен быть его учеником или помощником. В любом случае, если он тот, кто практикует ремесло Цептера, с ним тоже надо разобраться.
Желание: она хотела, чтобы деревенские не стали задерживаться у доктора и сразу же ушли, оставив её.
Она услышала, как где-то открылась дверь. Услышала скрип половиц под чьей-то тяжёлой поступью.
Наталья поняла, что она на месте. Поскольку она не дышала, она не могла ощущать запахов, но кожей почувствовала, что «оказалась в доме».
Она подавляла свою прану настолько, насколько могла. Благодаря оставленному ею следу, Кирицугу уже должен был обнаружить этот дом. Её стратегия строилась на этом предположении.
— Сойер… тащи ингредиенты.
— Всё уже здесь.
Голос с сильным акцентом. Наверное, это и был Сойер.
Вместе со звуком волочащихся ног она услышала скрип металла об пол. Однако она всё ещё не могла открыть глаза.
Деревенские уходили. Шаги постепенно затихли, и с протяжным скрипом последний из них затворил за собой дверь.
Потратив несколько секунд на то, чтобы убедиться в этом, она сначала активировала своё зрение. Не двигая головой она изучила обстановку. Как она и предполагала, никаких медицинских инструментов замечено не было. Вместо них на стене висели различные магические приспособления, секционный топорик, ножи и мачете. Из банок на полке на неё пустыми зрачками смотрели эмбрионы с пятью руками и острыми клыками.
Пол был завален кипами магических книг, не редких, но всё равно очень дорогих. Стена, кровать, освещение – всё было неказистым, но она, несомненно, находилась в мастерской мага.
Наталья твёрдо была в этом уверена.
Это место было обителью Генриха Цептера.
— Что?.. Ты ещё жива?
Одновременно с этими словами она вскочила с кровати, активируя свои Магические цепи, и сломала шею Сойеру, который всё ещё не мог стряхнуть с себя удивление.
— О?
Сломав ему шею, Наталья кое-что осознала. На лице Сойера застыло загадочное выражение, словно оно сошло с сюрреалистичной картины.
И, несмотря на сломанную шею, он всё ещё был живой. Живой и прыткий.
— Ты что творишь?!
Даже не потрудившись вернуть на место безвольно свисающую голову, Сойер взмахнул мачете, на лезвие которого засохла кровь.
С лёгкостью уклонившись, она сосредоточила прану в своей руке и нанесла рубящий удар из карате по его шее – развалив его тело надвое до самого пояса.
Она шагнула назад, чтобы не угодить под хлещущую кровь. На этот раз она была уверена в том, что прикончила его. Человек перед ней – маг он, пожирающий трупы мертвец или любое другое существо – лишившись сердца, утратит все свои жизненные функции.
…Так должно было быть.
— Что?..
Она была поражена. Явно разрубленный напополам труп, из которого текла кровь и вываливались кишки, извивался.
Две половинки тела помогали и поддерживали друг друга, пытаясь подняться на ноги.
— Дви… аг… виде… видео-о-о…
— Что бы он тут ни исследовал, я даже не ожидала увидеть столь отвратительную тварь.
Изумлённо вздохнув, она пинком оттолкнула от себя Сойера, который попытался на неё напасть.
— Не… может… быть…
Подняв мачете, Наталья приставила его к глотке Сойера.
— Где «доктор», который тебя создал? Если не скажешь, я тебя искромсаю так, что ты уже никогда ни слова вымолвить не сможешь.
— Доктор… ТАМ…
Сойер указал трясущимся пальцем на книжный шкаф. Наталья подумала, что за ним скрывался проход, но, похоже, дело было не в этом.
— Т-т-т-теле… телев-в-визор…
Палец Сойера метался между телевизором и шкафом. На его полке стояли какие-то ни о чём ей не говорившие магические книги, нечто, похожее на истории болезни жителей деревни, и…
— Видеокассета?..
Телевизор и кассета?
На секунду Наталья отвлеклась от Сойера, который корчился за её спиной – она не чувствовала, чтобы ей что-нибудь угрожало. Поэтому, едва отвернувшись, она услышала звук ломающихся половиц и не успела остановить Сойера, которого утянуло вниз с огромной скоростью.
— ?!..
Запаниковав, она устремилась к дыре, которая возникла в полу – непроглядной тьме, словно ведущей в глубины ада. Разглядеть там что-то не удалось. Она запалила сигарету и бросила её вниз.
Красный огонёк упал в глубины дыры и медленно исчез.
— Ладно…
Наталья растерялась на какое-то время, но пришла в себя, закурила вторую сигарету, взяла с полки кассету и истории болезни и уселась перед телевизором.
Похоже, в этой деревне обитали уроды, которые могли утащить мёртвое тело в мгновение ока. Если это так, то ей нужно было найти информацию о том, как им противостоять. Человек на записи был тем, кого она и ожидала увидеть.
— Пускай и через видео, но я рада наконец встретиться с тобой, Генрих Цептер.
Пробормотав это, Наталья холодно улыбнулась.
 
AkagiДата: Суббота, 02.03.2019, 19:17 | Сообщение # 2
Wild Card Owner
Группа: Администраторы
Пол:
Сообщений: 530
Награды: 11
Репутация: 24
Offline
***


Эмия Кирицугу убедился, что Наталью отнесли именно в этот дом. Перед ним не стояло никаких других строений, и, что самое главное, раньше Кирицугу не доводилось встречать зданий, от которых бы настолько разило кровью.
Мастерская тёмного мага использовалась для самых разных биологических экспериментов и вобрала в себя самые разные типы страдания и отчаяния. Это зловещее ощущение нельзя было описать одним словом.
«Здесь есть что-то ужасное». Он чувствовал это. Чувствовал даже сильнее, чем когда-то в мастерской его отца - в месте, где Эмия Кирицугу разочаровался в этом мире. Цепляясь за своё хладнокровие, которая с годами только усиливалось, Кирицугу вошёл внутрь.
— Явился.
Он кивнул Наталье в ответ. Она как ни в чём не бывало сидела на диване и смотрела телевизор. Он уже хотел выразить своё удивление словами, но заметил, как она показывает пальцем на ящик, и повернулся к экрану.
— Цептер?..
— Ага. Ты только погляди, парень, это будто любовное письмо из ада.
На экране был длинноволосый мужчина. Половину лица закрывала борода. В глубоко посаженных глазах не было ни безумия, ни пустоты, лишь блеск рациональности.
«Охотники из Ассоциации. Моё имя Генрих Цептер. Человек, которого вы ищете».
В его голосе не было даже намёка на триумф – он просто с глубоким безразличием озвучивал факт.
«Не знаю, когда вы посмотрите эту запись, но в 1978 году я уже покину этот мир».
— «Покину этот мир?» Так это его предсмертное послание.
Кирицугу нахмурился.
— Мага? Предсмертное послание?.. — прошептала Наталья.
«Это правда, что семья Цептер отклонилась от правильного пути. Мы могли воскрешать людей – возрождать тело, знания в голове и даже восстанавливать уничтоженные Магические цепи. Поскольку мы зашли так далеко, нам оставалось лишь найти способ вернуть душу умершего. Но мы сосредоточились не на душе, а на плоти».
Он покачал головой, словно ему было скучно.
«Палец, прядь волос, ноготь, глаза – наша техника позволяет провести идеальное воскрешение тела на основе этих материалов. Или же заменить утерянную руку другой и заставить тело принять её как изначальную. И наконец стимулировать признание новых частей тела и заставить их двигаться».
Он замолк на секунду и пробормотал:
«Я делал всё это… и что? Это скучно, и какими бы словами я это ни описывал, это не более чем обычная игрушка».
— Да, верно, — негромко произнесла Наталья, и Кирицугу тоже согласился.
Эта техника была действительно достойна похвалы. Если бы это не было магией, а чем-то, разработанным сугубо с помощью науки, это, несомненно, оказало бы огромное влияние на современный мир.
Однако с точки зрения магии это была просто бесполезная техника. Кому понадобится способ, позволяющий массово производить живых мертвецов?
В этот момент Кирицугу кое-что осознал.
До сего момента в глазах человека на экране явно был заметен блеск интеллекта, а в голосе чувствовалась рациональность.
Но они постепенно исчезали, по мере того, как он продолжал свои объяснения.
«Да, не более чем игрушка... Но несмотря на то, что мы… нет, я стремлюсь достичь Истока, как и другие маги… я безнадёжно привязался к этим игрушкам».
— …
Всё тело человека на экране так и сочилось безумием. Из открытого рта, перекошенного жёсткой улыбкой, словно выплёскивалась тьма.
«Именно. Я безнадёжно к ним привязался. Я влюбился в них. Мои творения радуют меня до глубины души!»
Глядя на его мальчишескую улыбку, Кирицугу подумал про себя: он много раз сражался с магами, которые сошли с правильного пути. Они творили крайне жестокие вещи с присущим аскетичным монахам поведением. Но даже в сравнении с ними Цептер был поистине интересным человеком.
Кирицугу даже почувствовал, что его тянет к нему, словно кто-то схватил его за штанину. Его зрение померкло и начало плыть…
— Не дай ему завладеть тобой, парень.
Сказав это, Наталья прижала конец сигареты, которую она курила, к кисти Кирицугу.
— Тц!..
В тот же миг сознание вернулось к нему вместе с болью, которую он ощутил.
— Ты можешь напиться до беспамятства, никто тебе и слова не скажет, но если тебя завлекло безумие, то считать себя охотником ты не имеешь права, согласен?
Кирицугу лишь скорчил гримасу в ответ на её суровое замечание.
— Только что…
— Это была не магия. И не гипноз. Наверное, поэтому ты ничего и не понял… Это было чистое безумие. Его стремление, цель в жизни, интерес и увлечение смешались воедино. С точки зрения мага это худшее препятствие из всех возможных.
Стремление – играть с трупами. Цель в жизни – играть с трупами. Интерес – играть с трупами. Увлечение – играть с трупами.
«Шесть рук, движущихся одновременно. Четыре ноги, бегущих одновременно. Две головы, думающих одновременно, и так же одновременно взирающих на окружающий мир… Да, это и вправду весело! Лучше не бывает!»
Кирицугу первым заметил странность.
— Наталья… пол на экране, он, часом, не движется?
— А?
Наталья сосредоточила внимание на полу, который было видно на экране. Он в самом деле двигался. Конвульсивно извивался, словно был живым существом.
«Я изобретаю монстров, изобретаю и изобретаю. Печально, но я знаю, что в то же время отклонился от пути, присущего людям и магам, преследуя свои интересы. Поэтому-то я и перебрался в Америку, на эту всеми забытую землю, чтобы использовать её и людей, которые на ней живут, и проводить свои исследования сколько душе угодно».
— Исследовать сколько душе угодно?..
Явно довольный собой, он сделал глубокий вдох.
«Да. Я доволен. Скрещивать детей со стариками, создавать трёхголовых людей… я могу даже воссоздать миниатюрную копию Гекатонхейра. Поэтому я и доволен. Мне осталось лишь воплотить в жизнь последнее детище моего воображения».
Сейчас на экране дрожал не только пол, но и всё помещение целиком. Сглотнув, Наталья с Кирицугу продолжили смотреть.
«И это – превратить в монстра самого себя! Разве это не замечательное окончание моих изысканий?!»
С этими словами Цептера объяло что-то большое, и, издав исполненный восторга крик, он был полностью поглощён.
Запись закончилась, и на экране воцарился «белый шум». Они встали на ноги.
— Он… превратил себя в монстра? — спросил Кирицугу, и Наталья кивнула.
— Это ничего не значит… Когда дело касается магов-отступников, столь безумный конец не кажется чем-то удивительным. Как правило, такие люди сами по себе считаются воплощением абсурдности, поэтому подобные вещи и воспринимаются как норма.
Резко повернувшись к Кирицугу, Наталья сказала:
— Это касается и нас с тобой. Шаг в сторону с нашего пути – и мы пропали. Как семья Цептер, отрезавшие себя от внешнего мира и с головой погрузившиеся в свои эксперименты, пошли по неправильному пути, сами того не осознавая. Это безумие завладеет тобой в мгновение ока и отнимет твой здравый ум.
Кирицугу не проронил ни слова.
Тренировки Натальи, как и её магические уроки были важны, но он подумал, что сказанные ею сейчас слова по ценности затмевали их все, вместе взятые.
— Безумие станет твоей маской. Те, кем оно движет, могут даже казаться вполне цивилизованными людьми.
— И как же увидеть то, что скрывается под маской?
— Не суди книгу по обложке. Доверяй инстинктам, но не полагайся только на них. И ещё не теряйся сам.
Они посмотрели на зияющую в полу дыру.
Она была похожа на спуск в ад.
— Ладно… пора поохотиться.
Кивнув, Кирицугу крепко обхватил Наталью, и они спрыгнули вниз.

***


Пять метров.
Десять метров.
Пятнадцать метров.
Когда они пролетели двадцать метров, Наталья наконец заметила землю. Она прижала свободную руку к стене. Скрежет ногтей – и её падение замедлилось.
Чувствуя, как дрожит её спина, Кирицугу задумался о том, смогут ли они вообще подняться обратно этим же путём и начал поиск возможных путей отступления.
Спуск прекратился, и он спрыгнул с её спины.
— Она такая огромная…
Наталья кивнула и улыбнулась, потому что слова Кирицугу совпадали с её общими впечатлениями об Америке.
Они оказались в большой пещере естественного происхождения. Сложно было сказать, насколько далеко она простиралась.
Но эта пещера несомненно была ничуть не меньше всей деревни. И затем, несмотря на кромешный мрак, который, казалось, отвергал всё сущее, они оба убедились в одном.
Здесь что-то есть…
Что-то невероятно опасное, еретичное, отталкивающее и пугающее.
По крайней мере, что-то неестественное, не имеющее никакого отношения к человеческому роду.
И…
Именно поэтому они должны были встретиться с этим созданием лицом к лицу.
Всё же оба они были магами, вышедшими за рамки обычных человеческих существ.
Наталья создала небольшой магический источник света, и Кирицугу начал идти вперёд.
Спустя какое-то время Наталья учуяла запах разложения. Смрад гниющего мяса. Во мраке впереди можно было услышать звук плоти, бьющейся о плоть.
Сразу же погасив свет, они прошли вперёд ещё немного, пока их глаза не привыкли к темноте.
И затем… они увидели это.
Это можно было описать как гигантскую королеву муравьёв.
Из невероятно огромного яйцевода появлялся на свет человек. Весь в липкой жиже, полностью одетый – это был человек, которого они узнали.
Тот, кто должен был быть мёртв от рук Кирицугу.
— Мужик из отеля…
— Да, тот, что был за стойкой.
Стерев с себя руками вязкую жидкость, он кое-как поднялся на ноги и нетвёрдой походкой направился вглубь пещеры.
— Получается, что жители деревни, которые напали на нас…
Все они были его детьми.
Это существо без всяких сомнений превосходило все самые смелые ожидания Кирицугу. Глядя на эту фигуру, ему было сложно даже оставаться в здравом уме. Но его непоколебимая решимость, винтовка в руках и, что самое важное, невероятное спокойствие Натальи – всё это спасло его из пучины безумия.
Молча борясь с умопомрачением, он ждал приказов Натальи и думал над тем, какими они могут быть.
— Что ж, это вельзевулоподоное чудище перед нами – наша цель, Генрих Цептер. Но… что, по-твоему, мы должны сделать?
— Убить его.
— Правильно. А теперь, парень, как нам это сделать?
— Полностью уничтожить огнём. К счастью, у нас при себе достаточно взрывчатки. Сразим его одним ударом, прежде чем он успеет среагировать.
Наталья кивнула.
— Просто и прямо, в твоём духе, парень. Хороший план. Если будем пытаться вилять, то присоединимся к деревенским.
— Значит…
— Осталась лишь одна проблема. Так ли эта тварь уродлива и тупа, как выглядит? Или же она сохранила интеллект Генриха Цептера?
— Если сохранила, то что тогда?..
— Тогда ей, а точнее ему, уже давно известно, что мы здесь и готовим план нападения. Ну и так далее. Следовательно, он уже придумал, как нам ответить. Нас либо изуродуют и убьют, либо превратят в безвольных рабов. Одно из двух.
— …
— Но мы выживем. Если что-то пойдёт не так, мы всегда можем…
— Отступить?
— Нет, отступать мы не будем. Я хочу принять превентивные меры.
Сказав это, Наталья достала из рюкзака Кирицугу кое-что из снаряжения.
— Что ты собираешься с этим делать.
— Для начала спрячу. Это наш козырь.
Наталья бесстрашно улыбнулась.
— Мы готовы, парень?
Кивнув, Кирицугу взвёл винтовку «Weatherby Mk V». Как и сказала Наталья, это оружие было превосходным выбором для стрельбы по этому существу.
— Хорошо. Скоро буду.
Она выпрямилась и быстрым шагом направилась к монстру. Его фасеточные глаза сразу же уставились на неё.
Не обратив на это внимания, Наталья без малейшего страха вежливо поклонилась.
— Здравствуй, Генрих Цептер. Рада познакомиться.
Монстр молчал. Затем, не открывая рта, он заговорил с Натальей при помощи телепатии.
— Для меня тоже честь встретиться с тобой, Наталья.
— Откуда ты знаешь моё имя?..
Вся деревня – часть меня. Мне известно всё. Как и то, что твой паренёк прячется вон там и целится в меня.
— …
Кирицугу не проронил ни слова. Он держал винтовку наготове и ждал сигнала.
— Вижу, ты добился своего. Обрёл ничем не ограниченное тело и даже приблизился к бессмертию. Но ты всё равно так и остался человеком.
— Действительно. Я, Генрих Цептер, несомненно, человек в здравом уме. И я обожаю это тело.
— Значит, ты намерен управлять жителями этой деревни как частью себя и мирно существовать вот так до скончания веков?
— Ни за что. Я ведь всё ещё человек. Маг. И поэтому у меня тоже есть желания.
— Признание тебя явно не нужно… Хочешь достичь Истока. Использовать своё бессмертие и ступить туда, где жаждет оказаться каждый?
Последовавшую за этими словами презрительную усмешку Цептера ощутил даже Кирицугу.
Исток – цель, которую преследовали практически все маги. Спираль начала и конца всего сущего.
— Позволь мне тоже кое-что спросить, охотник на магов. Почему ты не стремишься его достичь?
— А зачем? Мне, так сказать, и целого мира было бы мало, но я не такая ненасытная, чтобы отбросить этот мир ради какого-то там Истока.
— Я тоже так думаю. Я люблю этот хаотичный мир. Тогда что же будет, если я познаю его начало и конец? В Истоке «заключено всё сущее»? Что за скучные слова. Я желаю лишь узнать, насколько далеко я смогу зайти в своём превращении – только и всего.
— О? Значит, мы с тобой похожи? — сжав кулак, Наталья пробудила Магические цепи и активировала крайне мощную магию – это было очевидно любому.
— Да. Именно поэтому нам двоим в этом мире будет слишком тесно!
Получив сигнал, Кирицугу тотчас же, не раздумывая, спустил курок. Громогласный рёв разнёсся по пещере, и фасеточные глаза Цептера напрочь снесло выстрелом.
Наталья быстро побежала вперёд. Ей навстречу устремились бесчисленные руки.
— Какой наивный!
Её правая рука засияла и разрубила пытавшиеся задержать её руки.
Наталья, среди предков которой были суккубы - ночные кошмары, вводившие мужчин в заблуждение и высасывавшие их души - обладала особой силой.
Она могла разом высвободить всю свою накопленную прану. Подобно боевым истребителям, в полтора раза увеличивающим движущую силу с помощью форсажной камеры, сила рук и ног Натальи, её выносливость, её мгновенная мощь – все способности её тела значительно увеличивались.
Это было похоже на усиление с помощью магии рун, но на гораздо меньшее время. Однако, чтобы компенсировать это, Наталья действовала крайне жестоко.
Состояние берсерка. Наталья постепенно впитывала энергию своих знакомых магов, готовясь к этой битве.
Её руки резали плоть Цептера подобно клинкам.
Её ноги вонзились в его тело и вскрыли внутренности.
Изнутри дождём хлынул невероятно едкий желудочный сок. Она увернулась от жидкости с минимальными усилиями.
В то же время Кирицугу шпиговал его свинцом из винтовки с машинной точностью. Крупнокалиберные пули «Weatherby», которые могли похвастаться чудовищным весом в пятьсот гранов (тридцать два грамма) каждая, продолжали рвать плоть Цептера.
Он был довольно слаб. В конце концов, его плоть состояла из тел людей и животных. Но из-за этого пули безнадёжно в нём увязали. Кирицугу будто стрелял по куче грязи. Пули попадали в Цептера, но он сразу же возвращался к прежнему состоянию.
Постепенно Кирицугу начало завладевать нетерпение. Однако, несмотря на это, его руки продолжали орудовать винтовкой, а глаза замерли на цели – он не позволит монстру пережить это столкновение.
А затем… движения Натальи резко замедлились. Сбылся самый большой страх Кирицугу.
То была цена за силу берсерка – предположительно огромный запас праны внезапно иссяк.
Наталья вернулась к своему обычному потреблению праны.
Это не значило, что она лишилась её полностью. Потребление снизилось, и, естественно, способности её тела стремительно ослабли.
Цептер не упустил такую возможность. Наталью сразу же схватили десять оставшихся рук. Вместе с этим на неё уставились его фасеточные глаза. Дыхание Натальи участилось, пот тёк с неё в три ручья, но она всё равно рассмеялась.
Добро пожаловать в мою деревню…
При этих словах в центре живота Цептера возникла огромная дыра… и Наталья исчезла «внутри».
— Наталья!
Она никак не могла его услышать. Кирицугу понимал это, но всё равно закричал.
Цептер переключил своё внимание на него.
— Что ж, юноша. Будущее в твоих руках. Теперь твой черёд. Обрети же новую жизнь в моём теле.

***


Огромная стена плоти надвигалась на Кирицугу, который застыл на месте. Вот и всё, да? Кирицугу смирился со своей судьбой.
И в этот момент…
Яйцевод Цептера внезапно вздулся, и из него изверглось пламя.
— Что?!..
Сбитый с толку Цептер напрочь забыл про Кирицугу и заметался. Кирицугу вспомнил про предмет, который Наталья ранее извлекла из его рюкзака – зажигательную ручную гранату TH3.
— Сейчас!
Услышав голос, Кирицугу рефлекторно вскинул винтовку. В тот же миг живот Цептера разлетелся на куски, и из него вывалилась Наталья.
И Кирицугу увидел. Он был в животе.
Тело было тощим, словно мумия, но по пустым глазам Кирицугу сразу же узнал человека, которого видел на записи.
Их взгляды встретились, и глаза мумии сощурились от изумления и страха.
Палец Кирицугу нажал на спусковой крючок – и мощный выстрел из винтовки «Weatherby Mk V» разнес лицо Цептера в клочья. Магические цепи, которые поддерживали форму его чудовищного тела, утратили связь с мозгом и перестали функционировать.



В результате огромная масса плоти задрожала, словно желе, и развалилась.
— Фу, ну и вонь! Разит так, словно кого-то вырвало.
Резко вскочив на ноги, Наталья стряхнула с себя остатки мускулов и рук и принялась искать свою цель.
— Не стой столбом, парень, помоги мне. Магическая метка должна быть где-то здесь.
Секреты магии семьи Цептер, запечатлённые на теле. Если продать такую метку, то можно будет довольно долго жить, ни в чём себе не отказывая.
Однако Наталья транжирила деньги налево и направо (она из прихоти покупала дома или убежища то тут, то там, называя их «тайниками»), поэтому если вырученных денег хватит хотя бы на месяц, то это будет просто замечательно.
В итоге именно Кирицугу нашёл метку на теле, напоминавшем мумию.
— …
Он уже хотел окликнуть Наталью, но вдруг осёкся. Эта еретичная магия была слишком опасной. Она не воскрешала мертвецов, а создавала новых живых существ из мёртвых тел. Стоит ли доверять такую магию неизвестно кому?
Он думал.
И мысли его лихорадочно сменялись одна за другой.
«Собираешься предать своего учителя?» — произнёс тихий голос в его голове.
Но его сразу же заглушил другой:
«Эй, Керри, каким ты хочешь стать, когда вырастешь?»
Больше не колеблясь, он погрузил рук глубоко в гниющую плоть.
— Нашёл?
— Нет… Я не смог её найти.
Его ложь была естественной, без всякого намёка на странность. Он даже сам удивился тому, что смог солгать так идеально.
Наталья тяжело вздохнула.
— Рано или поздно найдём, но, боюсь, мы быстрее задохнёмся от смрада разлагающейся плоти.
— Значит, прекращаем поиски? — спросил Кирицугу, и Наталья нехотя кивнула.
— Сожжём тут всё, прежде чем отправляться назад.
Он отошёл дальше в пещеру и развернулся. Магическая метка была где-то в этой груде гниющего мяса, но…
Кирицугу бросил зажигательные гранаты прямо в цель. Пламя сразу же объяло плоть, сжигая всё, что осталось.
— Самое то, — прошептал Кирицугу напоследок.
Покинув пещеру, они убедились в том, что две тысячи жителей деревни превратились в бесформенные груды мяса. Смерть, смерть, смерть… нет, это даже смертью не было. Остались только тени людей – всего лишь отходы.

…Эмия Кирицугу вновь сидел за рулём.
Минуту назад Наталья ворчала: «Столько усилий зря!» - но, вероятно, истощённая чрезмерным использованием праны, вновь уснула.
Глядя на её спящее лицо, Кирицугу задумался.
Правильно ли делать что-то ради себя? В этом он не сомневался. Маг-отступник, забравший жизни двух тысяч людей… ужасную магию этого безумца не стоит отдавать никому.
Эта магия… должна быть уничтожена.
Что его беспокоило, так это то, что он солгал Наталье. Более того, несмотря на свою невероятную интуицию, она этого даже не поняла.
Нажав на педаль, Кирицугу ускорился. Ну да ладно, подожду следующей работёнки. В следующий раз я точно кого-нибудь спасу.
Кирицу и Наталья покинули деревню, не оставив после себя ничего. Строения были полностью уничтожены, и само её название исчезло с карт. Через несколько дней это место покинула даже «смерть».
Презент Маунтин – людей, которые бы помнили об этой деревне, больше не осталось.

КОНЕЦ
 
Glass moon - Forum » Переводы » Glass Moon Tranlsations » Fate/Zero: Heart of Freaks (Рассказ Хигасидэ Юитиро из артбука Fate/Zero Tribute Arts)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: